temari • • • • • • • • • • • shikamaru
i won’t let it go, i’ll fight til the end
and then you will know
who will save you now
passive aggressive |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » passive aggressive » фандомные эпизоды » remember our talk about the king?
temari • • • • • • • • • • • shikamaru
i won’t let it go, i’ll fight til the end
and then you will know
who will save you now
ЕСЛИ КОРОЛЬ ЗАХВАЧЕН – ИГРЕ КОНЕЦ, В ЭТОМ СМЫСЛ.
солнечные лучи жадно слизывают горизонт пламенными языками, горят закатом минувшего дня, они путаются в нависших тенях и тают прямо у самых ног; сантиметр за сантиметром крадутся к порогу, как самый незваный гость. сегодня коноха до омерзения тихая, отчего слышится лишь вой стрекоз и навязчивый звон собственных мыслей – он скачет от уха к уху резиновым мячиком, выстукивая аккуратно то, что высечено в памяти намертво (и пальцем его не содрать). копаться в воспоминаниях почти физически больно – каждый шаг был разложен на слога, вслед за тем на обрывки букв, и в каждой из них ошибка, ошибка, ошибка (в них виднеется трусости след). здесь оступился, там сдал назад – тут способности тебя подвели.
асума говорил, что будь шиноби конохи фигурами в шоги, шикамару бы точно достался конь – сил ему не достаёт, но есть способность прыгать через врагов, дабы идти вперед, глядя на маячащую перед глазами цель. только упомянуть то, что иногда придется оставлять позади еще и тех, кого должен был защитить, он почему-то действительно позабыл.
в деталях асума был не шибко силен (шикамару сейчас, возможно, немножечко усмехается – сквозь неровный оскал). да, рано или поздно наступит пора, когда кроме тени улыбки на лице ничего не останется.
кажется, уже время, - сквозь усталость выдыхает себе под нос, выплевывая сожаления вместе с табачным дымом (воздух в легких проносится наждаком по тонкой ткани их стенок; внутри что-то неприятно сжимается с силой тысячи солнц). мать за окном хмурится и едва уловимо лишь причитает – забавно, что даже ей сейчас не хватает слов (срывающихся на разодранный хрипотцой крик, как и обычно); забавно, что даже ей сейчас не хватает духу взглянуть шикамару прямо в глаза.
страшно увидеть, что вместо них теперь лишь угли – холодные, опадающие золой на приоткрытые веки.
кажется, уже время, - гладя на пылающий горизонт, сплевывает он себе под ноги.
ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО КОРОЛЬ, ШИКАМАРУ?
тонкие улочки деревни рано или поздно теряют жизнь – однажды ты сам начинаешь вдруг замечать, что люди, тебя окружающие, несут за собой тяжкий груз боли утраты; каждый взгляд, как оголенный старый рубец. однажды ты видишь это в своем собственном отражении, чувствуешь бремя, усевшееся вальяжно на твоих же плечах – и, отчаянно хватаясь за глотку, ты задыхаешься.
отец сказал – проживи это, - хотя с жизнью это не имеет ничего общего; невозможно прожить то, что сдохло где-то внутри и тлеет, травя сладковатым запахом тебя изо дня в день, вгрызаясь воспоминаниями в истощенный скорбью мозг. невозможно пришить кусок мяса, что был со всей, блядь, свирепостью вырван, и ожидать, будто боль сама собой рассосется.
шикамару бросает недокуренную сигарету себе под подошву, разнося за собой пепел и горький табак.
(ино наверняка бы поморщилась, а потом, быть может, заплакала – неприятные привычки сенсея врезались в опорно-двигательный аппарат так прочно, что тело их уже не отпустит).
ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО МОЙ КОРОЛЬ?
сложнее всего было смотреть в глаза куренай. проживать вместе с ней тот момент, как она не досчитывается одной фигуры (важной фигуры) в пустом помещении и видеть, как без единого выроненного нечаянно слова внутри неё что-то с дребезгом разбивается в блядское крошево, осколки впиваются глубоко под кожу, а после – гниют. немой крик, рассеивающийся на дне бездонных зрачков, сжимающая подолы блузы рука – и под сердцем, что сейчас так громко стучит, расцветает новая жизнь.
тогда шикамару улавливает что-то, чего раньше своим гениальным умом понять был не в состоянии. то, что в пепле загубленных современником обязательно проклюнется семечко будущего огромного леса.
а еще он осознает, что асума не увидит первых шагов своего короля, не услышит его звонкий смех, не возьмет за руку свою любимую женщину, крепко сжимая ладонь
– и в этом такая большая несправедливость. во всей этой чертовой жизни такая большая несправедливость.
глядя на осколки будущего, выскальзывающих из побледневших рук куренай, шикамару яростно отталкивает тот бред, гласящий о том, что может потерять кого-то, о ком мысли неустанно роятся в его глупой (на самом-то деле) башке изо дня в день.
ТЫ МНОГОЕ ПОЙМЕШЬ, КОГДА ПРИДЕТ ВРЕМЯ.
путь до его могилы заучен ногами до автоматизма; рука мимолётом тянется за очередной сигаретой, но вдруг осекается – темари не очень нравится, когда от него слишком несет табаком. казалось бы, какая ему к чертям разница, что ей нравится, а что нет, казалось бы, почему его волнует, где она, что она, блядь, и как. казалось бы, почему его руки невольно сжимаются в кулаки, как только она отправляется прочь из конохи, скрываясь за бездонными морями песка.
казалось бы.
поднимая свой взгляд ловит ее раздосадованный – да, он опять опоздал; но видимо она слова лишнего сейчас не проронит об этом – а жаль. когда она злится, ее брови весьма забавно сползаются к переносице, и кроме лица ее ничто не отвлекает глаза – в них только ее плотно сжатые губы, а в ушах льется лишь до зубного скрежета раздраженный голос. и звон болезненных мыслей вдруг затихает.
- меня задержали, - невнятная ложь, - дела. прости.
Отредактировано Nara Shikamaru (22.08.20 16:32)
[indent] темари иногда кажется, что ещё чуть-чуть, и она разорвётся. на две неровные части, два неравных по размеру куска. один из них навеки останется в родной суне, гакурезато, скрытой среди жёлтых песчаных дюн, укрытой в ущелье среди безжизненных скал, маленький островок безопасности. изнуряющая, изматывающая жара днём, высасывающая силы и влагу. и кинжально-острая прохлада, спускающая по ночам на раскалённую за день пустыню, укрывающая собой и её, и гордую деревню шиноби. они, пустынные жители, привычны к такому, и жалобы посещающих деревню торговцев из прочих стран не выслушиваются тут не иначе, как с усмешкой. для таких – презрение, снисходительная жалость. они слабые, не знают, какой драгоценностью может быть вода, им непривычна суровость песчаных бурь.
[indent] суна – суровое место, где живут суровые люди. но для темари это место было родным. и люди эти строгие, жёсткие, - её люди. в деревне, скрытой в песке, умерли её мать и дядя, там её научили быть шиноби, там прошло детство куноичи – непростое, нелёгкое – но её. там она знала каждого жителя, и все знали её тоже знали прекрасно, она там своя. и там живут её братья, и темари считала/знала, что обязана быть рядом с ними. присматривать. помогать. защищать.
[indent] даже если гаара с канкуро не нуждались совсем ни в присмотре её, ни в помощи, ни в защите.
[indent] себя положить, чтобы хоть ненамного облегчить жизнь деревни, если надо, то и жизнь возложить на её алтарь. всё это – мечты темари, всё это в ней сидит глубоко – не вытравишь из плоти, из крови, из костей. и потому суна всегда была частью темари, а темари – частью суны.
[indent] это – одна её часть.
[indent] вторая…
[indent] разорвись темари на две части, вторая из них осталась бы тут, в изумрудно-зелёной конохе. в шелесте её листьев, хранимых каменными взорами каге. меньше внимания, меньше проблем, меньше надо себя держать. можно забыть о необходимости быть в десяти местах одновременно, о горе бумаг, с которыми темари помогала разобраться гааре. о проблемах, которые надо решать здесь и сейчас - несмотря на время суток, усталость и нестерпимое желание послать всё к шинигами. в конохе она – посланник. и пусть он тоже занят с самого утра, но после завершения всех дневных дел можно вздохнуть. выдохнуть. позволить себе расслабиться, побыть не сестрой/джонином суны/одним из доверенных лиц казекаге, но просто темари. не полностью, не до конца - посланник должен блюсти лицо, ведь в ней тут видят суну. но всё же, всё же…
[indent] и ещё в конохе жил шикамару. во время их встреч и прогулок совместных, внутри неё, казалось, ломались, растворялись, уходили в тень все должно_надо_необходимо, которые окружали её каменным коконом. они трескались, подобно тончайшей скорлупке. все обязанности, все ранги отодвигались за горизонт окончательно_безповоротно.
[indent] о нет, вторая часть темари не просто осталась бы в конохе – она запуталась бы в тенях шикамару, растворилась в его ухмылке. такие мысли куноичи гнала прочь, не давая себе время не то, чтобы обдумать, проанализировать их. темари они не нравились, темари они раздражали. зависеть от чего-то ещё, кроме суны и братьев, ей непривычно. она сильная. цельная. со всем привыкла справляться сама, и с душевным равновесием своим в том числе.
[indent] она просто немного устала. вот и всё. всё дело в этом.
[indent] а не в наре – он тут не причём, совершенно.
[indent] темари стоит, прислонивших к одному из деревьев, скрестив руки на груди. в суне деревьев таких не растёт – а жаль. минута течёт за минутой, и темари всё больше злится – на него, на себя. говорит себе, что не собирается на месте больше топтаться, ещё секунд двадцать – и точно уйдёт. но секунды эти проходит, за ними следующие …
[indent] темари всё не уходит.
[indent] шикамару наконец появляется, и облегчение при виде его сменяется раздражением. темари хочет всё высказать, но что-то её останавливает.
[indent] выражение лица?
[indent] взгляд?
[indent] слова, откровенно фальшивые?
[indent] - не надо, - темари качает головой. – ничего не говори, - она не любит неловких оправданий, не любит, откровенной неправды. уж лучше молчание.
[indent] она смотрит в его тёмные глаза, пытаясь понять/разгадать, о чём думает сейчас шикамару.
[indent] - ты как? – спрашивает осторожно, чувствуя, что неверная интонация, взорвёт воздух вокруг них взрывной печатью.
Отредактировано Temari (25.08.20 19:34)
красота от шикамару
чувствовать себя идиотом постепенно входит в привычку.
поначалу ты мало-помалу доходишь до той самой точки, откуда ничего не вызывает откровенного интереса, не цепляет взгляд шероховатостью текстур, не заставляет морщить свой нос. мир до безобразия скучен – переверни его и ничего не изменится (разве что услышишь шелест листвы); он подобен этим картинкам, что представляют собой две противоположности, если взглянуть под разным углом, а на деле – все тот же набор узоров. фикция.
шикамару (когда-то давно было) нечем заняться, потому что глупый обряд, подразумевающий собой весь жизненный цикл, на самом деле не казался чем-то важным. успех, любовь, семья, дети – а следом неминуемые потери;
(и никакой старости не видать, уж честное слово, как себе ты не лги).
мир до безобразия скучен, пока вдруг не осознаешь, что он весь железом пропах – этот запах шикамару запоминает с первой попытки; ныне натаскан на него, как послушная псина (истинный шиноби обязательно испробует багровое на кончике своего языка). он закрывает глаза и видит лишь алую простынь, изнывающую от красного солнца пустыню – не более (чувствует, как тело постепенно под нее погружается и падает, падает, падает, пока пелена вдруг не сжирает его целиком).
он помнит, каково это – брать на себя ответственность. помнит, как это – глотать возмущение, боль, током электрическим расходящуюся по мышцам, и ненависть к самому себе, пред истинным долгом шиноби полностью преклоняясь. кому-то повезло родиться свободным – ему же (по сути) нет. хотя черт его знает, что собою являет удача – невозможность что-то решать может быть не самым плохим исходом, когда глядя в свое унывающее отражение видишь лишь чистый лист (до безобразия ровный, проведи пальцем – услышишь лишь неприятный скрип).
он помнит, каково это – брать ответственность (знает до зубного скрежета хорошо), и понимает, что лишь с этим чувством пришло новое ощущение уколов сотен иголок под натянутой до треска кожей. когда в руках твоих нечто большее, чем такая мелочь, как твое собственное (до смешного нелепое) существование. жизнь постепенно обрастает новыми лицами, делится с тобой новыми голосами (молит, дабы заткнулись), смотрит на тебя взглядом чужим. давит так сильно, что кажется, будто однажды тебя разорвет изнутри (шикамару отворачивает глаза темные, зубы сцепив).
- предаюсь вредным привычкам, - усмехается криво и невпопад; но над ушедшими нет места ничему, кроме слез, говорят, – очередной его промах. иногда думать оказывается в разы больнее, нежели отключать в голову в самый неподходящий момент.
наверное.
чувствовать себя идиотом действительно входит в привычку, и это липкое, вязкое ощущение постепенно растворяется вместе с никотином в сужающихся сосудах (шикамару сжимает в карманах изношенную сигаретную пачку, тело до отвратительного настойчиво просит очередную затяжку – трави себя, лишь бы туман в голове не рассеялся).
смотрит отрешенно, тонко царапая взглядом сереющее в полутьме надгробие; мысли утекают вместе с солнечными лучами за горизонт. страшно (действительно, черт подери, страшно) когда-то оказаться по ту сторону, но еще больше пугает увидеть там уже набившее оскомину имя.
когда приобретаешь любого рода привязанность – считай, рисуешь посреди грудной клетки мишень.
- наивно было полагать, что отмщение дарует нечто большее, чем временный покой, - в его стеклянных глазах навеки застыла та выгребная яма, что ныне служит ублюдку из акацуки могилой (вечная агония, как самый изящный подарок за шаг до бездны). и это… не вызывает никакого отклика под тыльной стороной рёбер. те мучения, коим (быть может) не будет конца, не вернут то, что погибло вместе с единым нанесенным порезом на огрубевшей ткани щеки. и речь не только об их сенсее, что покоится сейчас в слоях мокрой земли под ногами.
- знаешь, у меня когда-то была до одури бесполезная способность. я был слишком избирателен в том, чему смогу позволить зацепить мой взгляд. годами мог не замечать очевидных вещей, которые, - пауза рваная, рассеченная скрипом зубов, - просто не хотел видеть или не смог бы себе объяснить. а он, - вниз кивает, - верил, что когда-то до меня наконец-то дойдет. и что в итоге? урок и вправду преподал замечательный.
голос становится жестким, как трущийся о кожу наждак. ему до омерзения больно сдирать с себя кожу прямо у нее на глазах, оголять сочащееся жидкостью свежее мясо – но иначе он больше не сможет. маска, наглухо глаза запечатывающая, разбилась вдребезги в тот самый день, когда был нанесен единственный точный удар – и мир ослепил его. палящим солнцем рухнул на плечи, до хруста напрягая ноющий позвоночник.
- но хочу, чтоб ты знала. сейчас я впервые всё вижу ясно, - хоть это стоило почти всего, - в действительности осознаю и принимаю свой долг. я клянусь защищать куренай и никому не давать в обиду ее ребенка. готов жизнь положить на благо конохи, - оборачиваясь, не сводит взгляда со дна ее огромных зрачков.
когда собираешь себя по кускам, мертвое пришивая к живому, вдруг обнаруживаешь, что пустующее когда-то ныне заполнено чем-то, имя чему шикамару пока дать опасается.
(чем-то, во что вцепился он мертвой хваткой).
- и я клянусь защищать тебя, пока не окажусь здесь же, - под одной из безликих плит. если позволишь.
Отредактировано Nara Shikamaru (03.09.20 04:40)
[indent] холод и сырость могильная. кровь (алая, тёмно-вишнёвая) свежая, или на ранах запёкшаяся. хрипы последнего вздоха (дыхание длинной_короткой агонии). ужас предчувствия конца неминуемого, что в глазах океаном плещется - или спокойное смирение, ожидание момента близкого/скорого, когда можно будет за грань заглянуть. всё это темари знакомо было прекрасно.
[indent] слишком хорошо знакомо.
[indent] взгляд темари устремлён на плиту. на лицо её тень ложится. асума-сан, сенсей шикамару, не был темари знакомым ближайшим, но он казался хорошим шиноби, и верным деревне – такие гибнут обычно быстрее прочих. что же, жаль. для шикамару сарутоби был близок и дорог, и смерть асумы, было видно, ударила по нему слишком сильно.
[indent] темари сочувствовала этой боли.
[indent] ей было понятно, каково шикамару.
[indent] смерть для шиноби спутник верный. она не где-то вдали, в конце длинной дороги, неизбежная остановка, на которой закончится путь человека любого. не редкий нежданный/незваный гость в доме твоём, что изредка вдруг навестит, пустоту оставив в душе и жизни. нет, она тут, рядом, кружит вокруг, в пляске заходится, то приближаясь, то удаляясь, то за руки взять норовя. смерть холодно дышит в спину дыханием стужи - только успевай от неё убегать. но если успешно бежишь, ускользаешь, всё равно она рядом, непрерывно хватая тех, кто находится рядом с тобой. падают люди близкие в объятия шинигами, и утягивает бог смерти их с собой навсегда. плачь, ругайся, кунаи кидай, бей лезвиями ветра (всё вокруг разрушая) – всё напрасно. поздно, никого уже не вернуть.
[indent] вокруг темари смерть в танце своём непрерывно кружилась тоже. девочка помнила, как мать умирала, а темари её ведь любила (да, она малышкой была совсем, но от этого не было легче). как узнала о том, что яшамару не стало, каким потрясением это было для девочки(как впрочем и то, что дядя любимый гаару пытался убить). с друзьями близкими у темари было непросто (дочь казекаге, сестра демона), но приятели, знакомые отличные то и дело уходили из жизни. умирали враги темари, которым не посчастливилось в своё время у куноичи встать на пути (но по этим смертям она не скорбела. торжество, удовольствие от хорошо проделанной работы, радость победителя – вот что ощущала темари, но никак не вселенскую скорбь).
[indent] братья темари к смерти были так близко, что казалось, надежды уж нет. и впереди один только путь, и стоять куноичи над могильными плитами, скорбя по ушедшим.
[indent] как шикамару стоял сейчас.
[indent] - поверь – если бы ты этого не сделал, тебе было бы сейчас многим хуже. да, месть не вернёт того, кто ушёл навсегда. но если она хоть ненадолго позволила тебе отвлечься от боли, то это значит, что месть не была напрасна, - темари, руку подняв, кладёт её на плечо шикамару. крепко-крепко сжимает, без слов говоря – я здесь, я с тобою, я рядом.
[indent] я чувства твои понимаю.
[indent] - но ты всё-таки смог это осознать. может быть, поздно, - темари говорит осторожно, но твёрдо. когда чувствуешь, что перед тобой открывается чужая душа, ощущаешь биение сердце измученного, нужно быть осторожной, чтобы словом неловким не умудриться ещё сильнее_мучительней рану нанести. – но всё таки осознал. а это уже немало, - правда тоже лекарством может служить, утешением в скорби.
[indent] - это серьёзная клятва, шикамару, и серьёзные слова. но я не скажу, что неправильные, - темари хмурится, затем голову ввысь запрокидывают. ей хочется скрыть от нара лица выражения – слишком ясно, слишком чётко представляется ей шикамару, воплотивший своё обещание в жизнь. от зрелища такого хотелось кричать и гнать его прочь поспешно, и темари не хочет, чтобы на лице её нара увидеть смог отзвуки мыслей трагичных.
[indent] – я плохо знала сарутоби-сана, но знаешь, мне кажется он бы одобрил тебя. нам, шиноби, с детства говорят о важности защиты своих деревень. суна, коноха - но осознать, что это означает собой в действительности, могут не все.
сердце темари пропускает удар, на щеках расцветает алая вспышка. смущение, радость, злость – водоворот из эмоций. куноичи радуется запоздало, что выражение её лица и смятение, на нём проступившее, шикамару не видно.
[indent] темари со всей силы сжимает его плечо – до боли, до хруста. и справившись с наплывом эмоций, резко опускает голову. а затем, всё так же цепляясь за плечо шикамару, резко разворачивает его лицом к себе, требовательно ловя взгляд шиноби. – я уважаю твою решимость. даже более – не будь готов ты идти до конца, я бы презирала тебя. но о том, что когда-то окажешься тут, - темари кивает на плиту. – из меня.. молчи. слышишь меня? молчи. если ты посмеешь погибнуть из-за меня, я тебе этого никогда не прощу. найду все воскрешающие техники, только чтобы сказать тебе об этом и убить уже своими собственными руками, - темари останавливается на миг, переводит дыхание. - и если уж ты собрался меня защищать, то будь готов к тому, что ты никогда – слышишь, ни-ког-да, - не останешься уже без моей защиты, - голос темари хрипло звучит и надрывно.
Отредактировано Temari (14.09.20 19:56)
красота от шикамару
ощущая руку темари на своем плече, шикамару закрывает глаза – свет ее лица, слизываемый голодным до красок закатом, чересчур обжигает.
(чем дольше он временем с нею захлебывается, тем прочнее к ней прикипает – чувствует, как кожа плавится, к ней липнет намертво сантиметр за сантиметром; запах гари щекочет собою нос, но морщиться не заставляет).
он понимает – нельзя от боли отвлечься, ее нужно уметь принимать, как должное; как то, что будет точить разум острыми мыслями до последнего выроненного им слова. как неотъемлемую часть жизни шиноби – всегда ощущая дыхание мертвых за своею спиной (они приносят с собою лишь морось и дым; их руки кожу льдом обжигают).
шикамару воздух в легкие набирает, ощущая, как они рвутся, стираются об острую клетку рёбер – месть, как ему кажется, напрасна абсолютно всегда, ведь она никогда не вернет тобою утраченное. ты проиграл самому же себе – это факт.
не уберег, не сохранил и не дал отпор, когда пробил час.
и шанс был дан только один – это чертова жизнь.
теперь жри вину на завтрак, обед и, возможно, ужин, да следи, чтобы тот не пошел вдруг не в ту глотку. грызи ее кости столь же остервенело, как она поглощает твой мозг.
он до боли в костяшках сжимает свою ладонь, желая ее положить на крепкую руку темари, да только застыл намертво, словно окаменелый; ее имя вертится на языке, щиплет, молниеносно ускакивая под нёбо, но вырываться совсем не спешит – речевой аппарат получил внутренний сбой. мог бы – шикамару навеки замер бы в этом моменте, лишь бы вечность чувствовать тонкие, утекающие из-под ног солнечные лучи и ее горячее прикосновение.
ни слова. ни шороха. ни дуновения ветра.
ни болезненных мыслей о неизбежном.
наверное, наиболее в ней он ценил откровенность – до того в ступор время от времени вгоняющую, что даже ему было сложно слова подобрать. она оглушала подобно удару молота о наковальню – он к этому просто-напросто не привык. и даже сейчас, когда многие пытались бы говорить мягче, обходить искусно все острые углы – в ее голосе ощущалась сталь; дотронешься, и она рассечет.
(казалось, будто к горлу вот-вот да подступит металл).
те, кто преданны себе самому до конца, наиболее понятные ему люди.
(как и сарутоби-сан был когда-то; осекается – воспоминания колются больно, оголяя шипы).
шикамару не хотелось с ней спорить, хоть мысли его с ее словами слишком разнились – не здесь, не сейчас, чересчур многое произнесется впустую, перемелется в сухую труху. наверное (как ему показалось), она и сама прекрасно все понимала – их различия терлись друг о друга, как давно знакомые друг с другом коты; изредка шипя, когти агрессивно показывая, но в итоге все равно находя меж собою мир.
(он ощущает, как их мурлыканье вибрирует где-то под кожей и слегка, возможно, зудит).
крепкая хватка куноичи ощущается тянущей болью на поверхности кожи; мгновение – и он чувствует на своем лице ее тяжелеющий взор (синева глаз топит его, топит и топит, пока не становится нечем дышать – но спасение утопающих, кажется, дело их собственных рук).
- темари, - на издыхании вдруг выбрасывает; слова будто выжали, вычеркнули, выжгли из-под самой подкорки – остается только она и его растерянные глаза, оцарапанные ее острым взглядом.
искра вспыхнула и мгновенно погасла.
но дала жизнь сметающему все с пути пожару
(он чувствует, как поленья трещат).
ее голос он слушал бы вечно, да только тот – острый наждак. дрожит, надрывается, сдерживая нечто, еще им не виданное; треща, будто старая дамба под натиском буйных вод. чувствует, как воздух озоном взрывается – первые холодные капли стучат о камень, что под ногами, заглушая прерывистый сердечный стук.
раз, два. раз, два, три. раз.
- брось, - кривит улыбку, - ты сама знаешь, что моя жизнь таких обещаний не стоит. но ты жестока, темари, - он хрипло ей усмехается, да так невпопад, что от напряжения заиграли вдруг желваки, - воскресишь да убьешь?
хотелось сказать, что оно того непременно стоило бы, лишь бы иметь возможность еще раз в ее глаза посмотреть; но шикамару слишком уж вжился в образ того еще идиота, чтобы выронить хоть что-нибудь, представляющее собой важность.
- я, - все еще не отрываясь от ее раскрашенного эмоциями лица, - был бы не против. лишь удостоверился бы, что сдох не напрасно.
Вы здесь » passive aggressive » фандомные эпизоды » remember our talk about the king?